No exact translation found for خط البدء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خط البدء

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es muss ein neuer Friedensprozess initiiert werden, der sämtliche politischen Kräfte in Somalia umfasst. Das können meiner Ansicht nach weder die USA noch die Afrikanische Union allein leisten, und schon gar nicht die ostafrikanischen IGAD-Staaten. Am erfolgversprechendsten dürfte ein Dreiergespann aus Europäischer Union, Arabischer Liga und AU sein.
    لا بد من البدء في خطة سلام جديدة تجمع كل القوى السياسة في الصومال. ومن وجهة نظري لن تستطيع الولايات المتحدة ولا الإتحاد الإفريقي وحدهم القيام بذلك وحتى الهيئة الحكومية للتنمية لدول شرق أفريقيا (ايغاد) لن تستطيع ذلك مطلقا. ولكن الائتلاف الثلاثي المكون من الإتحاد الأوروبي والجامعة العربية والإتحاد الإفريقي قد يعد بنجاح كبير.
  • ist sich dessen bewusst, dass sich die Staaten im Rahmen des Durchführungsplans von Johannesburg verpflichtet haben, dringend nationale und bei Bedarf regionale Aktionspläne zu erarbeiten und durchzuführen, um den Internationalen Aktionsplan zur Verhinderung, Abschreckung und Beseitigung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei bis 2004 umzusetzen, und zur Förderung des Internationalen Aktionsplans wirksame Überwachungs-, Berichterstattungs-, Durchsetzungs- und Kontrollmechanismen für Fischereifahrzeuge einzurichten, namentlich durch die Flaggenstaaten, und fordert die Staaten auf, dieser Verpflichtung mit Vorrang nachzukommen;
    تسلم بالالتزام الذي تعهدت به الدول في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بأن تقوم على وجه الاستعجال بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، من أجل بدء نفاذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه بحلول عام 2004، وبأن تنشئ نظما فعالة لرصد سفن الصيد والإبلاغ عنها وللإنفاذ والمراقبة، بما في ذلك من جانب دول العلم لتعزيز خطة العمل الدولية، وتهيب بالدول التقيد بهذا الالتزام على سبيل الأولوية؛
  • Der Hilfsplan zur Verhinderung von Zwangsversteigerungenläuft noch zögerlicher an und wird wahrscheinlich zu zahlreichen Problemen führen, wenn es darum geht, überfällige Hypotheken zuüberarbeiten, ohne damit noch viel mehr überfällige Hypothekenherbeizuführen.
    كما كان البدء بتنفيذ خطة الإغاثة الخاصة بعمليات حبس الرهنبطيئاً للغاية، ومن المرجح أن تصطدم هذه الخطة بعدد هائل من المشاكلالمتعلقة بكيفية إعادة صياغة عقود الرهن العقاري المتأخرة الجانحة دونالتسبب في جنوح المزيد منها.
  • Und angesichts der Pipeline von Baku zum türkischen Hafen Ceyhan braucht Aserbaidschan die Türkei mehr als die Türkei Aserbaidschan.
    أما بالنسبة لأذربيجان، فالآن وبعد بدء تشغيل خط الأنابيب منباكو إلى ميناء جيهان التركي، فقد أصبح احتياج أذربيجان إلى تركيا أشدمن احتياج تركيا إليها.
  • Das ruiniert alles und es war von Anfang an kein guter Plan damit anzufangen.
    وإنها ليست خُطة عظيمة للبدء
  • Ich meine, von hier könnten sie ein Verkehrsflugzeug abschießen, oder einen Krieg beginnen.
    بوسعهم من هنا تدمير خطّ .جويّ تجاريّ، أو بدء حرب